<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Calciotradotto</title>
	<atom:link href="http://calciotradotto.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://calciotradotto.wordpress.com</link>
	<description>notizie in italiano dai siti ufficiali di tutto il mondo</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 Nov 2011 11:10:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>it</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='calciotradotto.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Calciotradotto</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://calciotradotto.wordpress.com/osd.xml" title="Calciotradotto" />
	<atom:link rel='hub' href='http://calciotradotto.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Sospensione</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/11/sospensione/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/11/sospensione/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Oct 2010 22:02:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[- comunicazioni]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Ciprandi]]></category>
		<category><![CDATA[Calciotradotto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1965</guid>
		<description><![CDATA[Amici, sopravvenuti impegni mi inducono a sospendere momentaneamente l&#8217;aggiornamento di Calciotradotto. Spero comunque di poter tornare a occuparmene, magari attraverso l&#8217;intervento di uno sponsor. Nel frattempo potete seguirmi sulle diverse testate per cui scrivo o direttamente su Andrea Ciprandi http://andreaciprandi.wordpress.com/ ove raccolgo tutti i miei articoli. A presto, Andrea Filed under: - comunicazioni<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1965&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Amici,</p>
<p>sopravvenuti impegni mi inducono a sospendere momentaneamente l&#8217;aggiornamento di <em>Calciotradotto</em>.</p>
<p>Spero comunque di poter tornare a occuparmene, magari attraverso l&#8217;intervento di uno <em>sponsor</em>.</p>
<p>Nel frattempo potete seguirmi sulle diverse testate per cui scrivo o direttamente su <em>Andrea Ciprandi</em> <a href="http://andreaciprandi.wordpress.com/" title="Andrea Ciprandi">http://andreaciprandi.wordpress.com/</a> ove raccolgo tutti i miei articoli.</p>
<p>A presto,</p>
<p>Andrea</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/comunicazioni/'>- comunicazioni</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1965/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1965/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1965/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1965/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1965/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1965/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1965/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1965/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1965/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1965/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1965/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1965/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1965/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1965/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1965&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/11/sospensione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Fluminense, Muricy non vuole far calcoli</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/10/fluminense-muricy-non-vuole-far-calcoli/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/10/fluminense-muricy-non-vuole-far-calcoli/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Oct 2010 22:02:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fluminense]]></category>
		<category><![CDATA[Brasile]]></category>
		<category><![CDATA[Corinthians]]></category>
		<category><![CDATA[Cruzeiro]]></category>
		<category><![CDATA[Flu]]></category>
		<category><![CDATA[Muricy Ramalho]]></category>
		<category><![CDATA[Tricolor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1962</guid>
		<description><![CDATA[Avvicinandosi sempre più il momento decisivo del Campionato Brasiliano, l’allenatore Muricy Ramalho ha dichiarato venerdì mattina che il suo obiettivo è vincere sempre, indipendentemente dall’avversario e dal campo (…). In base a questo ragionamento, che per lui è abituale, Muricy ha assicurato che non affronterà la partita di questa domenica, contro il Cruzeiro (secondo in [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1962&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1963" class="wp-caption alignleft" style="width: 270px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immegine-da-googlejornalheiros.jpg"><img class="size-full wp-image-1963" title="immegine da GoogleJornalheiros" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immegine-da-googlejornalheiros.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">trasferta insidiosa per il Tricolor</p></div>
<p>Avvicinandosi sempre più il momento decisivo del Campionato Brasiliano, l’allenatore Muricy Ramalho ha dichiarato venerdì mattina che il suo obiettivo è vincere sempre, indipendentemente dall’avversario e dal campo (…).</p>
<p>In base a questo ragionamento, che per lui è abituale, Muricy ha assicurato che non affronterà la partita di questa domenica, contro il Cruzeiro (secondo in classifica, NdT) come se fosse una finale, perché tutti gli incontri hanno la medesima importanza. Per avallare questa visione, il tecnico ha ricordato la partita col Corinthians, considerata una finale anticipata del<em> Brasileirão </em>ma che pur essendosi risolta con una sconfitta non ha significato l’abbandono del primato in classifica per il Flu e ancor meno ha determinato il corso della competizione.</p>
<p>“Anche la sfida col Corinthians doveva essere decisiva e alla fine non lo è stata. Il Cruzeiro è una delle squadre che al momento giocano meglio. E’ una partita che stiamo preparando con cura. Marcheremo con attenzione per poi ripartire, come siamo abituati a fare in trasferta. Il Cruzeiro è una molto buono ma il <em>Flu</em> è primo e dobbiamo partire da questo presupposto.”</p>
<p>(…)</p>
<p><em>da un servizio di Roberto Veloso per il sito ufficiale del Fluminense</em></p>
<p>http://www.fluminense.com.br/index.php?option=com_content&#038;view=article&#038;id=667:muricy-descarta-planejamento-de-pontos-no-brasileirao&#038;catid=46:destaque</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/fluminense/'>Fluminense</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1962/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1962/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1962/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1962/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1962/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1962/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1962/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1962/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1962/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1962/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1962/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1962/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1962/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1962/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1962&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/10/fluminense-muricy-non-vuole-far-calcoli/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immegine-da-googlejornalheiros.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immegine da GoogleJornalheiros</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Flamengo, Deivid e Luxemburgo si ritrovano</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/09/flamengo-deivid-e-luxemburgo-si-ritrovano/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/09/flamengo-deivid-e-luxemburgo-si-ritrovano/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Oct 2010 22:02:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Flamengo]]></category>
		<category><![CDATA[Brasile]]></category>
		<category><![CDATA[Cruzeiro]]></category>
		<category><![CDATA[Deivid]]></category>
		<category><![CDATA[Fla]]></category>
		<category><![CDATA[Luxemburgo]]></category>
		<category><![CDATA[rossoneri]]></category>
		<category><![CDATA[Santos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1953</guid>
		<description><![CDATA[L’attaccante e il nuovo allenatore rossonero avevano già lavorato insieme al Santos e al Cruzeiro I curriculum di Deivid e Luxemburgo sono di prim’ordine. Il primo, come attaccante, ha già vinto due campionati brasiliani, una Copa do Brasil, un campionato del Minas Gerais e uno di Rio-San Paolo. Il tecnico, da parte sua, ha nel [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1953&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1960" class="wp-caption alignleft" style="width: 239px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-da-googleblogdofutebolmineiro.jpg"><img class="size-full wp-image-1960" title="immagine da GoogleBlogDoFutebolMineiro" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-da-googleblogdofutebolmineiro.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">&#039;Luxa&#039; è tornato a casa</p></div>
<p><em>L’attaccante e il nuovo allenatore rossonero avevano già lavorato insieme al Santos e al Cruzeiro</em></p>
<p>I <em>curriculum</em> di Deivid e Luxemburgo sono di prim’ordine. Il primo, come attaccante, ha già vinto due campionati brasiliani, una Copa do Brasil, un campionato del Minas Gerais e uno di Rio-San Paolo. Il tecnico, da parte sua, ha nel palmarès cinque titoli brasiliani, una Copa do Brasil, otto Paulisti, due di Rio-San Paolo e uno del Minas Gerais. Fra tante conquiste, i due hanno condiviso quelle col Cruzeiro, nel 2003, e col Santos, nel 2004.</p>
<p>Nella squadra <em>mineira</em> hanno conquistato tre titoli in una sola stagione: quello statale, la Copa do Brasil e il Brasileiro, che l’anno seguente hanno fatto loro ancora col Santos. Per questo motivo Deivid non vedeva l’ora di riabbracciare l’allenatore. Ora, con la maglia del Flamengo di cui entrambi sono sempre stati tifosi, spera che possano ripetere quei successi.</p>
<p>&#8220;Magari riuscissimo a ripeterci qui&#8230; Sono molto contento del suo arrivo e sono certo che possa davvero aiutarci. Con lui ho fatto delle ottime campagne, abbiamo vinto trofei e faremo di tutto per vincere ancora, questa volta per il Flamengo,” ha dichiarato.</p>
<p>L’attaccante ha solo parole di elogio per il modo di lavorare del ‘nuovo, vecchio’ allenatore. A detta sua, l’esperienza di Luxemburgo e la conoscenza che ha di questo mondo prima da giocatore e poi da tecnico possono fare la differenza quando si tratta di dirigere una squadra.</p>
<p>&#8220;E’ una persona intelligente, che ha già vinto molto sia sul campo che dalla panchina. Ha esperienza, sa condurre una squadra e questo fa la differenza, sicuramente. Io dico che il suo lavoro darà buoni frutti qui al Flamengo,” ha concluso.</p>
<p><em>da un articolo del sito ufficiale del Flamengo</em></p>
<p>http://www.flamengo.com.br/site/noticias/noticia.php?id=10673</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/flamengo/'>Flamengo</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1953/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1953/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1953/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1953/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1953/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1953/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1953/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1953/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1953/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1953/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1953/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1953/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1953/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1953/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1953&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/09/flamengo-deivid-e-luxemburgo-si-ritrovano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-da-googleblogdofutebolmineiro.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GoogleBlogDoFutebolMineiro</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Borussia Dortmund, sulle ali dell’euforia</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/08/borussia-dortmund-sulle-ali-dell%e2%80%99euforia/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/08/borussia-dortmund-sulle-ali-dell%e2%80%99euforia/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Oct 2010 22:02:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Borussia Dortmund]]></category>
		<category><![CDATA[Bayern]]></category>
		<category><![CDATA[Bundesliga]]></category>
		<category><![CDATA[BVB]]></category>
		<category><![CDATA[Klopp]]></category>
		<category><![CDATA[Schalke 04]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1949</guid>
		<description><![CDATA[“Non ce ne andremo prima di aver visto Jurgen!” Alle 19.45 (di domenica scorsa, NdT), 22 minuti dopo il fischio finale, la Curva Sud era ancora piena. A occhio e croce circa 30.000 tifosi erano ancora all’interno dello stadio, in attesa che l’allenatore del BVB tornasse in campo. Cosa che ha fatto. Da solo. Due [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1949&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1950" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-dal-sito-ufficiale-del-borussia-dortmund.jpg"><img class="size-full wp-image-1950" title="immagine dal sito ufficiale del Borussia Dortmund" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-dal-sito-ufficiale-del-borussia-dortmund.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">Klopp sotto la curva: identità assoluta fra squadra e tifosi</p></div>
<p><em>“Non ce ne andremo prima di aver visto Jurgen!” </em></p>
<p>Alle 19.45 (di domenica scorsa, NdT), 22 minuti dopo il fischio finale, la Curva Sud era ancora piena. A occhio e croce circa 30.000 tifosi erano ancora all’interno dello stadio, in attesa che l’allenatore del BVB tornasse in campo. Cosa che ha fatto. Da solo. Due anni dopo il pareggio per 3-3 contro lo Schalke, e soltanto per la seconda volta in assoluto, Jurgen Klopp ha festaggiato insieme alla Curva Sud.</p>
<p>“Il nostro responsabile della comunicazione, Josef Schneck, è venuto da me e mi ha detto: ‘Ascolta, sono venti minuti che stanno chiamando il tuo nome!’, e così sono uscito e gli sono andato incontro, da solo. Non sarei andato sotto la Curva Sud con la squadra. Quando i ragazzi vengono festeggiati preferisco che non si faccia il mio nome,” ha spiegato Klopp, celebrato con entusiasmo dai tifosi – e che con altrettanto entusiasmo si è unito a loro dopo la memorabile vittoria per 2-0 sul Bayern Monaco, la settima di fila del BVB e la sesta in appena 23 giorni.</p>
<p><em>da un articolo del sito ufficiale del Borussia Dortmund</em></p>
<p>http://www.bvb.de/?%87%ECY%1B%E7%F4%9CXk%E3%86%99</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/borussia-dortmund/'>Borussia Dortmund</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1949/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1949/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1949/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1949/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1949/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1949/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1949/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1949/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1949/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1949/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1949/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1949/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1949/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1949/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1949&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/08/borussia-dortmund-sulle-ali-dell%e2%80%99euforia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-dal-sito-ufficiale-del-borussia-dortmund.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine dal sito ufficiale del Borussia Dortmund</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Arsenal, una leggenda a London Colney</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/07/arsenal-una-leggenda-a-london-colney/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/07/arsenal-una-leggenda-a-london-colney/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Oct 2010 22:02:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arsenal]]></category>
		<category><![CDATA[Beckham]]></category>
		<category><![CDATA[Colney]]></category>
		<category><![CDATA[Invincibili]]></category>
		<category><![CDATA[Pires]]></category>
		<category><![CDATA[Premier League]]></category>
		<category><![CDATA[Villarreal]]></category>
		<category><![CDATA[Wenger]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1946</guid>
		<description><![CDATA[A London Colney si è rivisto un viso familiare, quello dell’idolo locale Robert Pires Il francese è stato un grande protagonista dei cosiddetti Invincibili che terminarono la stagione 2003/04 di Premier League senza subire sconfitte. Al momento è un free agent, essendosi svincolato dal Villarreal nel corso dell’estate. Come David Beckham e Sol Campbell, anche [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1946&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1947" class="wp-caption alignleft" style="width: 269px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-da-googlecltheoffside.jpg"><img class="size-full wp-image-1947" title="immagine da GoogleCLtheOffside" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-da-googlecltheoffside.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">Pires ai tempi dell&#039;Arsenal</p></div>
<p><em>A London Colney si è rivisto un viso familiare, quello dell’idolo locale Robert Pires</em></p>
<p>Il francese è stato un grande protagonista dei cosiddetti <em>Invincibili</em> che terminarono la stagione 2003/04 di Premier League senza subire sconfitte. Al momento è un free agent, essendosi svincolato dal Villarreal nel corso dell’estate.</p>
<p>Come David Beckham e Sol Campbell, anche Pires ha avuto il permesso di allenarsi al campo dell’Arsenal.</p>
<p>Pires ha giocato con Arsène Wenger ben 284 partite fra il 2000 e il 2006, segnando 84 gol. Ha vinto per due volte il Double (campionato e FA Cup) e suo è stato il gol vincente nella Finale di Coppa del 2003. Inoltre nel 2002 è stato eletto Giocatore dell’Anno nel 2002.</p>
<p>Ormai 36enne, l’anno scorso era già tornato nel nord di Londra in occasione dell’incontro disputato da Arsenal e Villarreal all’Emirates Stadium, valevole per i quarti di finale della Champions League.</p>
<p><em>articolo dal sito ufficiale dell’Arsenal</em></p>
<p>http://www.arsenal.com/news/news-archive/arsenal-legend-training-at-london-colney</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/arsenal/'>Arsenal</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1946/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1946/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1946/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1946/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1946/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1946/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1946/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1946/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1946/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1946/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1946/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1946/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1946/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1946/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1946&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/07/arsenal-una-leggenda-a-london-colney/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-da-googlecltheoffside.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GoogleCLtheOffside</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Rosario Central, le dichiarzioni di Merlo</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/06/rosario-central-le-dichiarzioni-di-merlo/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/06/rosario-central-le-dichiarzioni-di-merlo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Oct 2010 22:02:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Rosario Central]]></category>
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[canalla]]></category>
		<category><![CDATA[canaya]]></category>
		<category><![CDATA[Merlo]]></category>
		<category><![CDATA[Mostaza]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1943</guid>
		<description><![CDATA[Dopo il ritorno al successo contro il Deportivo Merlo (2-1, NdT) il tecnico del Central, Reinaldo Merlo, ha tenuto una conferenza stampa Cosa pensi di questa difficile vittoria? Abbiamo affrontato un rivale duro, che conosce molto bene questo campionato (Nacional B, NdT). E’ molto forte e ci aveva messi sotto per 1-0 ma siamo riusciti [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1943&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1944" class="wp-caption alignleft" style="width: 194px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-da-googleelpopular.jpg"><img class="size-full wp-image-1944" title="immagine da GoogleElPopular" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-da-googleelpopular.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">il &#039;Mostaza&#039;, una vita nel River e adesso la panchina &#039;canaya&#039;</p></div>
<p><em>Dopo il ritorno al successo contro il Deportivo Merlo (2-1, NdT) il tecnico del Central, Reinaldo Merlo, ha tenuto una conferenza stampa</em></p>
<p><strong>Cosa pensi di questa difficile vittoria?</strong><br />
Abbiamo affrontato un rivale duro, che conosce molto bene questo campionato (Nacional B, NdT). E’ molto forte e ci aveva messi sotto per 1-0 ma siamo riusciti a ribaltare il risultato, a controllare il gioco, lottando. Abbiamo provato a giocare bene, ma dobbiamo ancora migliorare anche se questi tre punti sono già importantissimi.</p>
<p><strong>Cosa ti è piaciuto del Central? </strong><br />
Il carattere dei giocatori, l’impegno, e a tratti abbiamo anche giocato bene, avremmo potuto segnare di più.</p>
<p><strong>Da fuori è sembrato che si sia vinto ma che non si sia giocato bene. Anche tu l’hai vista così? </strong><br />
La cosa buona è che abbiamo rimesso in piedi un incontro che stavamo perdendo per 1-0, abbiamo pareggiato su una giocata iniziata fuori area e poi non abbiamo mollato fino a quando non è arrivato il secondo gol. Mi è piaciuta la dedizione dei ragazzi, come si sono mossi e la voglia che hanno dimostrato di avere. Quel che ci manca è un gioco migliore.</p>
<p><strong>E’ stato importante ribaltare velocemente il risultato?</strong><br />
E’ tutto dipeso dai giocatori, dalla loro voglia e dal gioco.</p>
<p><strong>Questo risultato ti dà tranquillità? </strong><br />
Vincere fa sempre bene, e poi sono tre punti davvero importanti.</p>
<p>(…)</p>
<p><strong>Per quale motivo credi che gli avversari riescano a tenere la palla? </strong><br />
Perché giocano… A tratti lo facciamo anche noi, ma a tratti loro.</p>
<p><strong>Quant’è importante la compattezza del gruppo per mantenere la calma?</strong><br />
E’ stata importante perché sotto di un gol ci ha permesso di ribaltare il risultato, la squadra c’ha provato in ogni modo e alla fine ce l’abbiamo fatta.</p>
<p><em>da un articolo del sito ufficiale del Rosario Central</em></p>
<p>http://www.rosariocentral.com/ver1.php?id=539</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/rosario-central/'>Rosario Central</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1943/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1943&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/06/rosario-central-le-dichiarzioni-di-merlo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-da-googleelpopular.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GoogleElPopular</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Newcastle, genio e sregolatezza di Gutierrez</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/05/newcastle-genio-e-sregolatezza-di-gutierrez/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/05/newcastle-genio-e-sregolatezza-di-gutierrez/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Oct 2010 22:02:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Newcastle United]]></category>
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Gutierrez]]></category>
		<category><![CDATA[Magpies]]></category>
		<category><![CDATA[Mondiali]]></category>
		<category><![CDATA[Newcastle]]></category>
		<category><![CDATA[Premier League]]></category>
		<category><![CDATA[United]]></category>
		<category><![CDATA[Velez Sarsfield]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1939</guid>
		<description><![CDATA[Il nazionale argentino Jonas Gutierrez è stato il primo acquisto del Newcastle United nel 2008. Questo attaccante esterno è arrivato ai Magpies dagli spagnoli del Maiorca, firmando un contratto da cinque anni. E’ stato soprannominato Spiderman per la sua abitudine di indossare una maschera dell’Uomo Ragno nel corso delle allegre celebrazioni che fanno seguito ai [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1939&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1940" class="wp-caption alignleft" style="width: 269px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-da-googlefootballqs.jpg"><img class="size-full wp-image-1940" title="immagine da GoogleFootballQS" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-da-googlefootballqs.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">quando segna Gutierrez... compare l&#039;Uomo Ragno</p></div>
<p>Il nazionale argentino Jonas Gutierrez è stato il primo acquisto del Newcastle United nel 2008.</p>
<p>Questo attaccante esterno è arrivato ai <em>Magpies</em> dagli spagnoli del Maiorca, firmando un contratto da cinque anni.</p>
<p>E’ stato soprannominato <em>Spiderman</em> per la sua abitudine di indossare una maschera dell’Uomo Ragno nel corso delle allegre celebrazioni che fanno seguito ai suoi gol.</p>
<p>Jonas aveva iniziato la carriera nella sua nativa Argentina, nel 2001, con la maglia del Velez Sarsfield. Dopo aver vinto il titolo del 2005 con questa squadra, si trasferì in Spagna.</p>
<p>La sua prima apparizione con l’Argentina risale al febbraio 2007 in occasione di una partita contro la Francia. L&#8217;ultima, invece, a un incontro di qualificazione alla Coppa del Mondo disputatosi contro il Brasile a Belo Horizonte e terminato 0-0.</p>
<p>Regolarmente convocato in Nazionale, un infortunio alla spalla patito il 10 settembre contro il Perù aveva momentaneamente rallentato il suo folgorante inizio di stagione con lo United (ma col gol di domenica al Manchester City è tornato prepotentemente in auge, NdT). Il suo primo gol per l’Argentina era arrivato l’11 febbraio 2009 contro la Francia, a Marsiglia.</p>
<p><strong>Data e luogo di nascita:</strong> 5 luglio 1983 a Roque Saenz Peña, Buenos Aires, Argentina<br />
<strong>Debutto col Newcastle United:</strong> 17 agosto 2008, in casa del Manchester United<br />
<strong>Carriera in Nazionale (Argentina):</strong> debutto nel febbraio 2007 (contro la Francia), 11 partite e 1 gol</p>
<p><em>dal sito ufficiale del Newcastle United</em></p>
<p>http://www.nufc.co.uk/page/Teams/PlayerProfile/0,,10278~38404,00.html</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/newcastle-united/'>Newcastle United</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1939/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1939/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1939/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1939/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1939/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1939/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1939/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1939/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1939/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1939/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1939/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1939/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1939/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1939/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1939&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/05/newcastle-genio-e-sregolatezza-di-gutierrez/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-da-googlefootballqs.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GoogleFootballQS</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Cruzeiro, i giocatori sottolineano di essersi impegnati</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/04/cruzeiro-i-giocatori-sottolineano-di-essersi-impegnati/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/04/cruzeiro-i-giocatori-sottolineano-di-essersi-impegnati/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Oct 2010 22:02:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cruzeiro]]></category>
		<category><![CDATA[Atletico Paranaense]]></category>
		<category><![CDATA[Brasile]]></category>
		<category><![CDATA[Brasileirao]]></category>
		<category><![CDATA[Corinthians]]></category>
		<category><![CDATA[Fluminense]]></category>
		<category><![CDATA[Goias]]></category>
		<category><![CDATA[Henrique]]></category>
		<category><![CDATA[Raposa]]></category>
		<category><![CDATA[Thiago Ribeiro]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1936</guid>
		<description><![CDATA[Dopo il pareggio per 0-0 con l’Atletico Paranaense, ottenuto sabato sul campo dell’Arena do Jacaré, i giocatori del Cruzeiro hanno sottolineato come la squadra abbia provato a vincere e affermato che bisogna andare avanti convinti, lottando per il titolo. “Il Cruzeiro non ha mai smesso di cercare la vittoria ma sfortunatamente ha dovuto accontentarsi di [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1936&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1937" class="wp-caption alignleft" style="width: 194px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-da-googlemais.jpg"><img class="size-full wp-image-1937" title="immagine da GoogleMais" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-da-googlemais.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">Thiago Ribeiro vuole vincere ancora</p></div>
<p>Dopo il pareggio per 0-0 con l’Atletico Paranaense, ottenuto sabato sul campo dell’Arena do Jacaré, i giocatori del Cruzeiro hanno sottolineato come la squadra abbia provato a vincere e affermato che bisogna andare avanti convinti, lottando per il titolo.</p>
<p>“Il Cruzeiro non ha mai smesso di cercare la vittoria ma sfortunatamente ha dovuto accontentarsi di questo pareggio che nessuno di noi voleva. Ma continueremo, con convinzione, perché ci aspetta un&#8217;altra parita da giocare fuori casa (contro il Goias) e abbiamo bisogno di vincere,” ha spiegato il centrocampista Henrique.</p>
<p>Thiago Ribeiro ha chiarito che la squadra non è per niente soddisfatta del risultato, ma ha osservato che anche i primi in classifica hanno pareggiato, quindi né Fluminense né Corinthians si sono allontanati in classifica.</p>
<p>“A volte il calcio è così, non abbiamo mollato un solo momento ma sfortunatamente non ce l’abbiamo fatta, c’è mancato poco e adesso di certo non rallenteremo perché tutti vogliono continuare a dar battaglia. Anche i due primi in classifica hanno pareggiato, abbiamo perso l’occasione di avvicinarci ma è tutto come prima di questo turno,” ha affermato.</p>
<p>L’attaccante ha anche detto che sarà necessario conquistare punti fuori casa, dato che non ci si è riusciti contro l’Atletico Paranaense fra le mura amiche. “In questa retta finale del campionato perdere punti in casa non è il massimo però questa pertita fa già parte del passato, ora ci riposeremo e poi proveremo a recuperare i punti perduti in casa del Goias,” ha spiegato.</p>
<p><em>da un servizio di Romulo Fegalli per il sito ufficiale del Cruzeiro</em></p>
<p>http://www.cruzeiro.com.br/index2.php?section=noticias&#038;idn=8589</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/cruzeiro/'>Cruzeiro</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1936/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1936/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1936/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1936/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1936/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1936/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1936/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1936/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1936/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1936/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1936/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1936/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1936/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1936/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1936&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/04/cruzeiro-i-giocatori-sottolineano-di-essersi-impegnati/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/10/immagine-da-googlemais.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GoogleMais</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>River Plate, trasferta messicana</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/03/river-plate-trasferta-messicana/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/03/river-plate-trasferta-messicana/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Oct 2010 22:02:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[River Plate]]></category>
		<category><![CDATA[Apertura]]></category>
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Chivas]]></category>
		<category><![CDATA[Messico]]></category>
		<category><![CDATA[Peñarol]]></category>
		<category><![CDATA[San Paolo]]></category>
		<category><![CDATA[Under 17]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1927</guid>
		<description><![CDATA[Sotto la guida di Kuyumchoglu, una rappresentativa Under-17 del Club andrà in Messico a giocare la Copba ‘Independencia Bicentenario’ Senza dubbio alcuno, i 18 ragazzi selezionati da Fernando Kuyumchoglu vedranno un sogno trasformarsi in realtà. Questo sabato, 2 di ottobre, si trasferiranno infatti in Messico per partecipare alle Coppa ‘Independencia Bicentenario’. Il torneo, riservato ai [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1927&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1928" class="wp-caption aligncenter" style="width: 430px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-dal-sito-ufficiale-del-river-plate.jpg"><img class="size-full wp-image-1928" title="immagine dal sito ufficiale del River Plate" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-dal-sito-ufficiale-del-river-plate.jpg?w=420&#038;h=210" alt="" width="420" height="210" /></a><p class="wp-caption-text">River Plate, fucina di giovani campioni</p></div>
<p><em>Sotto la guida di Kuyumchoglu, una rappresentativa Under-17 del Club andrà in Messico a giocare la Copba ‘Independencia Bicentenario’</em></p>
<p>Senza dubbio alcuno, i 18 ragazzi selezionati da Fernando Kuyumchoglu vedranno un sogno trasformarsi in realtà. Questo sabato, 2 di ottobre, si trasferiranno infatti in Messico per partecipare alle Coppa ‘Independencia Bicentenario’. Il torneo, riservato ai minori di 17 anni, sarà giocato da 8 squadre e la Finale avrà luogo niente meno che allo Stadio Azteca.</p>
<p>I giovani <em>Millonarios</em> fanno parte del Gruppo A con America, Chivas (messicani) e San Paolo (brasiliano) e giocheranno tutti gli incontri di questa fase nel Centro Sportivo dell’America. Nel Gruppo B, invece, ci saranno i messicani dei Pumas e della Cruz Azul e gli uruguaiani del Peñarol di Montevideo. Ad accompagnare i nostri ragazzi sarà oltretutto il Pato Fillol.</p>
<p>Di seguito i nomi dei giovani campioni che ci rappresenteranno in Messico:<br />
Nicolás Rodriguez, Alexis Benítez, Víctor Cabrera, Federico Vega, Nicolas Chaves, Carlos Ruiz, Guillermo Peña, Nicolás Panteleone, Iván Díaz, Facundo Quignon, Agustín Barrientos, Fabio Maciel, Lucas Fernández, Lenardo Salguero, Leandro Garate, Franco Iberra, Jesús Schwindt e Alvaro Pavón.</p>
<p><em>articolo dal sito ufficiale del River Plate</em></p>
<p>http://cariverplate.com/noticias/2010/09/29/un-viaje-a-mexico</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/river-plate/'>River Plate</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1927/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1927/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1927/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1927/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1927/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1927/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1927/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1927/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1927/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1927/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1927/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1927/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1927/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1927/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1927&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/03/river-plate-trasferta-messicana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-dal-sito-ufficiale-del-river-plate.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine dal sito ufficiale del River Plate</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>San Paolo, il Morumbì compie 50 anni</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/02/san-paolo-il-morumbi-compie-50-anni/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/02/san-paolo-il-morumbi-compie-50-anni/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Oct 2010 22:02:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[San Paolo]]></category>
		<category><![CDATA[Brasile]]></category>
		<category><![CDATA[Morumbi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1931</guid>
		<description><![CDATA[Questo sabato, 2 ottobre, lo stadio &#8216;são-paulino&#8217; compie gli anni Lo stadio Cícero Pompeu de Toledo, detto Morumbì, compie questo sabato 50 anni di vita. Mezzo secolo fa, il 2 ottobre 1960, nel quartiere deserto di Morumbì veniva inaugurato lo stadio che sarebbe divenuto il più grande impianto privato di tutto il Brasile. Quel giorno [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1931&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1932" class="wp-caption alignleft" style="width: 270px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlepaisajesperfectos.jpg"><img class="size-full wp-image-1932" title="immagine da GooglePaisajesPerfectos" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlepaisajesperfectos.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">il Morumbì è uno degli stadi più famosi del mondo</p></div>
<p><em>Questo sabato, 2 ottobre, lo stadio &#8216;são-paulino&#8217; compie gli anni </em></p>
<p>Lo stadio Cícero Pompeu de Toledo, detto Morumbì, compie questo sabato 50 anni di vita.</p>
<p>Mezzo secolo fa, il 2 ottobre 1960, nel quartiere deserto di Morumbì veniva inaugurato lo stadio che sarebbe divenuto il più grande impianto privato di tutto il Brasile. Quel giorno si giocava San Paolo-Sporting Clube de Portugal e il Tricolor vinse per 1-0 con un famoso gol di Peixinho.</p>
<p>Come tutti sappiamo, a partire da quel momento il Morumbì sarebbe stato indissolubilmente legato alle vittorie e alle felici vicende são-pauline delle ultime cinque decadi, ma soprattutto assurse a simbolo cittadino, statale e nazionale in continuo divenire, al passo con la storia.</p>
<p><em>da un servizio di Juliana Carvalho per il sito ufficiale del San Paolo </em></p>
<p>http://www.saopaulofc.net/v4/noticias2NOVO2.asp?PLC_map_001_c=02.01&#038;PLC_cng_ukey=40451133150572NAOC</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/san-paolo/'>San Paolo</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1931/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1931/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1931/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1931/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1931/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1931/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1931/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1931/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1931/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1931/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1931/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1931/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1931/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1931/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1931&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/02/san-paolo-il-morumbi-compie-50-anni/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlepaisajesperfectos.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GooglePaisajesPerfectos</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Boca, il ritorno di Riquelme</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/01/boca-il-ritorno-di-riquelme/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/01/boca-il-ritorno-di-riquelme/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Sep 2010 22:02:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Boca Juniors]]></category>
		<category><![CDATA[Apertura]]></category>
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Riquelme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1924</guid>
		<description><![CDATA[Il numero 10 sta sempre meglio e oggi (martedì, NdT) nonostante la pioggia ha lavorato regolarmente col resto del gruppo. Román non vede l’ora di rientrare e sta facendo di tutto per farlo il prima possibile Il 10 c’è. Tutti colori che erano presenti all’allenamento mattutino degli Xeneizes al campo n. 3 del &#8216;Centro Pedro [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1924&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1925" class="wp-caption alignleft" style="width: 206px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googleelmundo.jpg"><img class="size-full wp-image-1925" title="immagine da GoogleElMundo" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googleelmundo.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">sta per terminare il lungo stop del 10</p></div>
<p><em>Il numero 10 sta sempre meglio e oggi (martedì, NdT) nonostante la pioggia ha lavorato regolarmente col resto del gruppo. Román non vede l’ora di rientrare e sta facendo di tutto per farlo il prima possibile </em></p>
<p>Il 10 c’è. Tutti colori che erano presenti all’allenamento mattutino degli <em>Xeneizes</em> al campo n. 3 del &#8216;Centro Pedro Pompilio&#8217; hanno avuto la medesima impressione: Román si stava allenando regolarmente.</p>
<p>Nonostante piovesse, Riquelme si è messo le scarpe, i pantaloni lunghi della tuta, la giacchetta e un berretto di lana e si è unito agli altri. Ha giocato con la palla, corso e fatto tutti gli esercizi ordinati dal <em>Bichi</em> (l’allenatore Borghi , NdT) e dallo staff tecnico.</p>
<p>Il Dieci è sempre più vicino al rientro. Anche se non è stata ancora fissata una data certa, i suoi miglioramenti sono chiari e danno fiducia a tutti. Oggi ha fatto un altro passo verso il ritorno all’agonismo e reso felici tutti gli <em>Xeneizes</em>.</p>
<p><em>articolo dal sito ufficiale del Boca Juniors</em></p>
<p>http://www.bocajuniors.com.ar/noticias/2010/09/28/con-el-grupo</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/boca-juniors/'>Boca Juniors</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1924/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1924/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1924/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1924/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1924/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1924/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1924/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1924/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1924/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1924/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1924/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1924/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1924/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1924/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1924&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/10/01/boca-il-ritorno-di-riquelme/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googleelmundo.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GoogleElMundo</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Manchester City, Boyata suona la carica</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/30/manchester-city-boyata-suona-la-carica/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/30/manchester-city-boyata-suona-la-carica/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Sep 2010 22:02:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Manchester City]]></category>
		<category><![CDATA[Ancelotti]]></category>
		<category><![CDATA[Blues]]></category>
		<category><![CDATA[Boyata]]></category>
		<category><![CDATA[Chelsea]]></category>
		<category><![CDATA[Europa League]]></category>
		<category><![CDATA[Mancini]]></category>
		<category><![CDATA[Premier League]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1921</guid>
		<description><![CDATA[Dedryck Boyata ha voluto rassicurare i tifosi dei Blues che il City VUOLE conquistare il campionato Il difensore teen-ager ha ottimamente giocato da terzino destro in occasione della vittoria per 1-0 dell’ultimo fine settimana sui capoclassifica in fuga del Chelesa, fino ad allora imbattuti. Con questo successo, il ritardo sui campioni uscenti si è ridotto [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1921&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1922" class="wp-caption alignleft" style="width: 250px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googletotalcalcio.jpg"><img class="size-full wp-image-1922" title="immagine da GoogleTotalCalcio" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googletotalcalcio.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">il belga non ha ancora vent&#039;anni</p></div>
<p><em>Dedryck Boyata ha voluto rassicurare i tifosi dei Blues che il City VUOLE conquistare il campionato</em></p>
<p>Il difensore <em>teen-ager</em> ha ottimamente giocato da terzino destro in occasione della vittoria per 1-0 dell’ultimo fine settimana sui capoclassifica in fuga del Chelesa, fino ad allora imbattuti.</p>
<p>Con questo successo, il ritardo sui campioni uscenti si è ridotto ad appena 4 punti, questo poche ore dopo che Roberto Mancini aveva dato il Chelsea, in forma smagliante, per favorito nella corsa al titolo che si assegnerà il prossimo maggio.</p>
<p>Nonostante quanto detto dal manager circa le risorse che ha il suo compatriota Carlo Ancelotti, Dedryck non ha dubbi riguardo la voglia della squadra di inseguire il titolo durante tutto l’inverno a venire.</p>
<p>Ha detto Boyata: &#8220;Il nostro obiettivo è vincere il titolo ed entrare in Champions League. Di conseguenza non dobbiamo perdere la concentrazione. L’anno scorso abbiamo fatto bene contro le grandi. Adesso dobbiamo ripeterci in questa stagione.&#8221;</p>
<p>&#8220;Non abbiamo commentato le considerazioni del manager. Le ha fatte perché ha visto come ha giocato il Chelsea dall’inizio della stagione. Lo capisco. Ma so che sta pensando anche a vincere il campionato.”</p>
<p>Boyata è ancora un ragazzo ma ha dimostrato solidità nel corso di incontri come quello di sabato scorso e il derby della semifinale di Carling Cup in cui Mancini l’ha lanciato lo scorso anno.</p>
<p>A tale proposito ha spiegato: “All’inizio si hanno dei timori ma poi capisci che è l’occasione per dimostrare il tuo valore contro i migliori giocatori. Devi pensare a quel che sanno fare e trovare il modo di fermarli.”</p>
<p>&#8220;Ma Vincent Kompany e Kolo Toure mi danno ottimi consigli. Li vedo ogni giorno al campo e per me sono come fratelli maggiori. Mi aiutano sempre e hanno un ruolo importante nella mia vita.”</p>
<p>&#8220;Anche il manager mi ha aiutato a migliorare il mio gioco attraverso il lavoro che facciamo tutti insieme. Lavoriamo sempre molto sulla difesa, in allenamento, e speriamo di raccogliere i risultati in partita.”</p>
<p><em>servizio di Peter Ferguson per il sito ufficiale del Manchester City </em></p>
<p>http://www.mcfc.co.uk/News/Team-news/2010/September/Boyata-sounds-the-title-charge</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/manchester-city/'>Manchester City</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1921/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1921/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1921/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1921/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1921/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1921/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1921/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1921/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1921/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1921/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1921/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1921/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1921/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1921/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1921&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/30/manchester-city-boyata-suona-la-carica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googletotalcalcio.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GoogleTotalCalcio</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Rangers, McGregor: “Attenzione agli sconosciuti”</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/29/rangers-mcgregor-%e2%80%9cattenzione-agli-sconosciuti%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/29/rangers-mcgregor-%e2%80%9cattenzione-agli-sconosciuti%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 22:02:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Rangers]]></category>
		<category><![CDATA[Bluenoses]]></category>
		<category><![CDATA[Blues]]></category>
		<category><![CDATA[Bursaspor]]></category>
		<category><![CDATA[Champions League]]></category>
		<category><![CDATA[Ibrox]]></category>
		<category><![CDATA[Manchester United]]></category>
		<category><![CDATA[McGregor]]></category>
		<category><![CDATA[Scozia]]></category>
		<category><![CDATA[Unirea Urziceni]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1918</guid>
		<description><![CDATA[Quando il Bursaspor è stato sorteggiato dall’urna n. 4 e inserita nel Gruppo C, due parole sono immediatamente venute alla mente di Allan McGregor: Unirea Urziceni Al, come la maggior parte dei Bluenoses, sapeva poco dei campioni di Turchia quando il loro nome è stato letto a Monaco, il 26 agosto scorso, ma è assolutamente [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1918&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1919" class="wp-caption alignleft" style="width: 281px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlezimbio.jpg"><img class="size-full wp-image-1919" title="immagine da GoogleZimbio" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlezimbio.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">il portierone dei Blues chiede prudenza</p></div>
<p><em>Quando il Bursaspor è stato sorteggiato dall’urna n. 4 e inserita nel Gruppo C, due parole sono immediatamente venute alla mente di Allan McGregor: Unirea Urziceni </em></p>
<p>Al, come la maggior parte dei <em>Bluenoses</em>, sapeva poco dei campioni di Turchia quando il loro nome è stato letto a Monaco, il 26 agosto scorso, ma è assolutamente conscio del fatto che sottovalutarli potrebbe costare davvero caro.</p>
<p>I Rangers, come si sa, subirono una pesantisima sconfitta per 4-1 ad Ibrox per mano degli sconosciuti rumeni dell’Urziceni in occasione della terza giornata della passata Champions League, un risultato che fece il giro d’Europa.</p>
<p>Per McGregor fu una serata da dimenticare ma crede che la squadra ne abbia tratto un insegnamento.</p>
<p>(…)</p>
<p>“Sappiamo tutti quanto sia dura qualificarsi per la Champions League di questi tempi e tutte le squadre che vi partecipano sono forti.”</p>
<p>“Porteremo rispetto al Bursaspor e faremo il nostro dovere per preparare questa partita.”</p>
<p>“Li studieremo e poi decideremo come affrontarli, come facciamo sempre.”</p>
<p>“Il nostro intendimento è di vincere ma anche se dovessimo riuscirci sappiamo che dovremmo fare ancora molto.”</p>
<p>Nel 2007/08 abbiamo raccolto 7 punti dalle prime tre partite e poi non ci siamo qualificati (…).”</p>
<p>&#8220;Adesso ci aspettano due impegni interni; di solito in Europa facciamo bene ad Ibrox ma l’anno scorso, sinceramente, proprio no.”</p>
<p>&#8220;Dobbiamo fare le cose per bene, soprattutto davanti ai nostri tifosi, perché si dimostrano sempre grandi nelle serate di Coppa.”</p>
<p>“Sono certo che ci daranno una mano anche stavolta.”</p>
<p>(…)</p>
<p>&#8220;Così, anche se abbiamo iniziato bene (pareggiando in casa del Manchester United, NdT) la strada è ancora lunga e ci aspettano sfide impegnative, a partire da quella col Bursaspor di mercoledì (stasera, NdT).”</p>
<p><em>da un articolo del sito ufficiale dei Rangers</em></p>
<p>http://www.rangers.co.uk/articles/20100927/beware-the-unknown_2254024_2166915</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/rangers/'>Rangers</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1918/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1918/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1918/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1918/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1918/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1918/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1918/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1918/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1918/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1918/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1918/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1918/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1918/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1918/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1918&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/29/rangers-mcgregor-%e2%80%9cattenzione-agli-sconosciuti%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlezimbio.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GoogleZimbio</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Real Madrid, il Boletín compie 60 anni</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/28/real-madrid-il-boletin-compie-60-anni/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/28/real-madrid-il-boletin-compie-60-anni/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2010 22:02:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Real Madrid]]></category>
		<category><![CDATA[Boletin]]></category>
		<category><![CDATA[Champions League]]></category>
		<category><![CDATA[Liga]]></category>
		<category><![CDATA[madridista]]></category>
		<category><![CDATA[merengues]]></category>
		<category><![CDATA[Santiago Bernabeu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1914</guid>
		<description><![CDATA[Nel settembre del 1950 usciva il primo numero di questa pubblicazione Il Boletín vide la luce all’inizio della stagione 1950-51 col preciso intento di tenere aggiornati i numerosi tifosi del Real Madrid. Si realizzava un desiderio di Santiago Bernabeu, che voleva una rivista per i Soci. Grazie a questa pubblicazione, i madridisti poterono finalmente seguire [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1914&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1915" class="wp-caption alignleft" style="width: 158px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlextratime.jpg"><img class="size-full wp-image-1915" title="immagine da GoogleXtraTime" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlextratime.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">Santiago Bernabeu, una vita e 42 titoli al Madrid</p></div>
<p><em>Nel settembre del 1950 usciva il primo numero di questa pubblicazione </em></p>
<p>Il Boletín vide la luce all’inizio della stagione 1950-51 col preciso intento di tenere aggiornati i numerosi tifosi del Real Madrid. Si realizzava un desiderio di Santiago Bernabeu, che voleva una rivista per i Soci. Grazie a questa pubblicazione, i madridisti poterono finalmente seguire le vicende quotidiane e i progetti del Club.</p>
<p>Ancora una volta Santiago Bernabeu precorse i tempi e mise in moto un’iniziativa senza precedenti nel campo della comunicazione del Club. All’interno di questa rivista, trovavano spazio tutte le notizie sportive del Real Madrid, sia di calcio che delle altre discipline.</p>
<p>Il primo numero si apriva con una dedica comprensiva di firma dello stesso Bernabeu, che diceva: “Auguro grande successo alla redazione del Boletín <em>madridista</em>. Il consiglio di un anziano: abbiate cura degli amici ma soprattutto dei nemici. Un abbraccio alle <em>merengues</em>.”</p>
<p><em>articolo dal sito ufficiale del Real Madrid </em></p>
<p>http://www.realmadrid.com/cs/Satellite/es/1330017290813/noticia/NoticiaFundacionRM/Se_cumplen_60_anos_del_nacimiento_del_Boletin_del_Real_Madrid.htm</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/real-madrid/'>Real Madrid</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1914/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1914/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1914/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1914/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1914/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1914/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1914/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1914/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1914/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1914/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1914/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1914/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1914/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1914/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1914&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/28/real-madrid-il-boletin-compie-60-anni/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlextratime.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GoogleXtraTime</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Palmeiras, Kleber festaggia il risultato ma vuole vincere anche in casa</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/27/palmeiras-kleber-festaggia-il-risultato-ma-vuole-vincere-anche-in-casa/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/27/palmeiras-kleber-festaggia-il-risultato-ma-vuole-vincere-anche-in-casa/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Sep 2010 22:02:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palmeiras]]></category>
		<category><![CDATA[Brasile]]></category>
		<category><![CDATA[Brasileirao]]></category>
		<category><![CDATA[Engenhao]]></category>
		<category><![CDATA[Flamengo]]></category>
		<category><![CDATA[Gladiatore]]></category>
		<category><![CDATA[Internacional]]></category>
		<category><![CDATA[Kleber]]></category>
		<category><![CDATA[Rio de Janeiro]]></category>
		<category><![CDATA[Verdao]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1911</guid>
		<description><![CDATA[Dopo aver battuto in trasferta il Gremio Prudente, il Palmeiras si è spostato a Rio de Janeiro per affrontare il Flamengo in una partita valida per la 25° giornata del Campionato Brasiliano, 6° di ritorno. L’incontro si è disputato sabato all’Engenhão ed è stato il 100° fra le due squadre nel corso di competizioni nazionali. [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1911&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1912" class="wp-caption alignleft" style="width: 269px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googleoleole.jpg"><img class="size-full wp-image-1912" title="immagine da GoogleOleOle" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googleoleole.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">segna Kleber e il Palmeiras risale in classifica</p></div>
<p>Dopo aver battuto in trasferta il Gremio Prudente, il Palmeiras si è spostato a Rio de Janeiro per affrontare il Flamengo in una partita valida per la 25° giornata del Campionato Brasiliano, 6° di ritorno. L’incontro si è disputato sabato all’Engenhão ed è stato il 100° fra le due squadre nel corso di competizioni nazionali. Chi ha tratto soddisfazione da questa importante occasione è il Palmeiras, che ha vinto per 3-1 e ha potuto quindi tornare a San Paolo coi 3 punti in tasca. All’uscita dal campo, Kleber, autore di una doppietta, ha parlato ai giornalisti.</p>
<p>“Abbiamo saputo affrontare il Flamengo come si deve. Siamo riusciti a sfruttare i contropiede,” ha spiegato il Gladiatore.</p>
<p>Kleber si è detto contentissimo per questa vittoria esterna del Palmeiras, ma ha detto che dovranno stare attenti nelle prossime partite: “Siamo felici di aver vinto in trasferta, ma adesso dobbiamo migliorare e riuscire a vincere anche in casa (cosa che non si verifica da metà agosto, NdT),” ha avvertito.</p>
<p>Con questa vittoria, il Verdão ha raggiunto quota 35 punti e l’8° posto in classifica. Il prossimo impegno sarà in casa contro l’Internacional, mercoledì 29 settembre alle 19.30 (ora locale, NdT), e rientrerà nel programma della 26° giornata del Brasileirão.</p>
<p><em>da un articolo dal sito ufficiale del Palmeiras</em></p>
<p>http://www.palmeiras.com.br/noticias/2010/09/26as03h57-id3398-kleber+comemora+resultado+mas+quer+vencer+em+casa.shtml</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/palmeiras/'>Palmeiras</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1911/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1911/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1911/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1911/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1911/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1911/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1911/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1911/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1911/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1911/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1911/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1911/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1911/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1911/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1911&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/27/palmeiras-kleber-festaggia-il-risultato-ma-vuole-vincere-anche-in-casa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googleoleole.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GoogleOleOle</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Internacional, D’Alessandro convocato nell’Argentina</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/26/internacional-d%e2%80%99alessandro-convocato-nell%e2%80%99argentina/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/26/internacional-d%e2%80%99alessandro-convocato-nell%e2%80%99argentina/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Sep 2010 22:02:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internacional Porto Alegre]]></category>
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[boba]]></category>
		<category><![CDATA[Brasileirao]]></category>
		<category><![CDATA[Cabezon]]></category>
		<category><![CDATA[Gre-Nal]]></category>
		<category><![CDATA[Gremio]]></category>
		<category><![CDATA[Inter]]></category>
		<category><![CDATA[Internacional]]></category>
		<category><![CDATA[Libertadores]]></category>
		<category><![CDATA[Porto Alegre]]></category>
		<category><![CDATA[River Plate]]></category>
		<category><![CDATA[Sudamericana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1906</guid>
		<description><![CDATA[Il trequartista è stato convocato dal c.t. Sergio Batista per l’amichevole che la sua Nazionale disputerà col Giappone a Saitama il prossimo 8 ottobre. D’Alessandro, che era già stato convocato per un’amichevole con la Spagna di inizio settembre, sarà l’unico calciatore che non giochi in Europa a rappresentare l’Argentina. D’Ale salterà certamente gli incontri di [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1906&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1907" class="wp-caption alignleft" style="width: 224px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlesportsillustrated.jpg"><img class="size-full wp-image-1907" title="immagine da GoogleSportsIllustrated" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlesportsillustrated.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">D&#039;Alessandro è un prodotto del vivaio del River Plate</p></div>
<p>Il trequartista è stato convocato dal c.t. Sergio Batista per l’amichevole che la sua Nazionale disputerà col Giappone a Saitama il prossimo 8 ottobre. D’Alessandro, che era già stato convocato per un’amichevole con la Spagna di inizio settembre, sarà l’unico calciatore che non giochi in Europa a rappresentare l’Argentina. D’Ale salterà certamente gli incontri di campionato con Cearà e Atletico Mineiro.</p>
<p>D’Alessandro è un centrocampista di grande intelligenza. Nel suo passato, l’argentino vanta esperienze in Germania, Inghilterra, Spagna e Nazionale argentina. Nel 2001, con Saviola e Maxi Rodriguez, ha conquistato il Mondiale Under 20. Il ‘cabezon’ (testone, NdT), soprannome che risale ai tempi in cui giocava a Buenos Aires, ha vinto anche l’oro alle Olimpiadi di Atene del 2004. Col River Plate, poi, vinse 3 campionati. Messo sotto contratto dall’Inter nel secondo semestre del 2008, è uno degli acquisti più importanti nella storia del Club. D’Alessandro, con la maglia rossa, ha conquistato due importanti titoli che ancora gli mancavano: la Sudamericana e la Libertadores. Ha lasciato il segno anche nei Gre-Nal (i derby col Gremio, NdT), nel corso dei quali ha segnato 3 gol. Uno dei suoi dribbling più famosi è la cosiddetta ‘boba’, che consiste nel far scorrere velocemente la palla prima indietro e poi in avanti.</p>
<p><strong>Titoli vinti con l’Inter:</strong><br />
1 Campionato Gaúcho (2009)<br />
1 Coppa Sudamericana (2008)<br />
1 Coppa Libertadores (2010)</p>
<p><em>da due articoli del sito ufficiale dell’Internacional di Porto Alegre</em><br />
http://www.internacional.com.br/pagina.php?modulo=2&amp;setor=18&amp;codigo=12408 <em>e </em>http://www.internacional.com.br/jogadorescolorados/index.php?codigo=503</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/internacional-porto-alegre/'>Internacional Porto Alegre</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1906/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1906/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1906/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1906/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1906/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1906/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1906/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1906/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1906/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1906/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1906/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1906/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1906/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1906/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1906&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/26/internacional-d%e2%80%99alessandro-convocato-nell%e2%80%99argentina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlesportsillustrated.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GoogleSportsIllustrated</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Arsenal, Lansbury: “Segnare agli Spurs è un sogno”</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/25/arsenal-lansbury-%e2%80%9csegnare-agli-spurs-e-un-sogno%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/25/arsenal-lansbury-%e2%80%9csegnare-agli-spurs-e-un-sogno%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Sep 2010 22:02:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arsenal]]></category>
		<category><![CDATA[Coppa di Lega]]></category>
		<category><![CDATA[derby]]></category>
		<category><![CDATA[Gunners]]></category>
		<category><![CDATA[Lansbury]]></category>
		<category><![CDATA[Premier League]]></category>
		<category><![CDATA[Spurs]]></category>
		<category><![CDATA[Tottenham]]></category>
		<category><![CDATA[White Hart Lane]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1901</guid>
		<description><![CDATA[Henri Lansbury racconta come aver fatto gol agli Spurs martedì sera (in Coppa di Lega, NdT) sia stato un sogno. Adesso non vede l’ora di avere altre occasioni di dimostrare quanto vale Appena 19enne, reduce dall’aver segnato il gol d’apertura nella sfida di White Hart Lane, che è stato anche il suo primo in un [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1901&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1909" class="wp-caption aligncenter" style="width: 345px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googleyounggunsblog1.jpg"><img class="size-full wp-image-1909" title="immagine da GoogleYoungGunsBlog" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googleyounggunsblog1.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">Lansbury è già entrato nella storia dei Gunners</p></div>
<p><em>Henri Lansbury racconta come aver fatto gol agli Spurs martedì sera (in Coppa di Lega, NdT) sia stato un sogno. Adesso non vede l’ora di avere altre occasioni di dimostrare quanto vale </em></p>
<p>Appena 19enne, reduce dall’aver segnato il gol d’apertura nella sfida di White Hart Lane, che è stato anche il suo primo in un derby del Nord di Londra – oltre che il primo in assoluto da professionista &#8211; Lansbury ha dimostrato di essere più maturo della media, per la sua età.</p>
<p>Dopo aver giocato un ruolo da protagonista in questa vittoria per 4-1, il giovane prodotto dell’Arsenal ha confessato di essere contento di aver trovato spazio in un’occasione tanto importante.</p>
<p>&#8220;E’ stato davvero incredibile per me essere titolare stasera e poter dimostrare quel che so fare. Scendere in campo contro i nostri rivali e segnare è un sogno,” ha detto Lansbury.</p>
<p>&#8220;Venire qui [e giocare] è il massimo. Oggi mi avevano chiamato tutti i miei amici, mi chiedevano ‘Allora giochi? Allora giochi?’”</p>
<p>&#8220;Chiaramente provo a essere titolare tutte le settimane, è per questo che voglio restare in prima squadra. Devo solo continuare a impegnarmi in allenamento, così magari avrò un’opportunità”</p>
<p>&#8220;E’ stato bello andare sul tabellino dei marcatori e la squadra, tutta, ha giocato benissimo.”</p>
<p>&#8220;Giocare un derby di Londra è davvero un’esperienza speciale. E vedendo come gioca la prima squadra voglio far parte di tutto questo.”</p>
<p>&#8220;Per i tifosi, poi, vincere qui è sempre bellissimo. Stasera abbiamo dato spettacolo per loro.”</p>
<p><em>servizio di Giuseppe Muro per il sito ufficiale dell’Arsenal</em></p>
<p>http://www.arsenal.com/news/news-archive/lansbury-scoring-at-spurs-is-like-a-dream</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/arsenal/'>Arsenal</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1901/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1901/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1901/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1901/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1901/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1901/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1901/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1901/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1901/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1901/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1901/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1901/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1901/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1901/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1901&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/25/arsenal-lansbury-%e2%80%9csegnare-agli-spurs-e-un-sogno%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googleyounggunsblog1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GoogleYoungGunsBlog</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Rosario Central, Luciano Figueroa dopo l’ultimo successo</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/24/rosario-central-luciano-figueroa-dopo-l%e2%80%99ultimo-successo/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/24/rosario-central-luciano-figueroa-dopo-l%e2%80%99ultimo-successo/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Sep 2010 22:02:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Rosario Central]]></category>
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[CAI]]></category>
		<category><![CDATA[Figueroa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1897</guid>
		<description><![CDATA[L’autore dell’unico gol contro il CAI (lunedì scorso, NdT) ha parlato coi giornalisti al termine dell’incontro Sei contento per la vittoria? “Sono felice perché non riuscivamo a vincere ma oggi invece ce l’abbiamo fatta.” Ce n’è voluta, ma alla fine sei riuscito a segnare… “Certo, queste sono partite difficili a cui dobbiamo fare l’abitudine.” Cosa [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1897&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1898" class="wp-caption alignleft" style="width: 154px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googleespndeportes2.jpg"><img class="size-full wp-image-1898" title="immagine da GoogleESPNdeportes" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googleespndeportes2.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">Figueroa, un altro gol </p></div>
<p><em>L’autore dell’unico gol contro il CAI (lunedì scorso, NdT) ha parlato coi giornalisti al termine dell’incontro </em></p>
<p><strong>Sei contento per la vittoria?</strong><br />
“Sono felice perché non riuscivamo a vincere ma oggi invece ce l’abbiamo fatta.”</p>
<p><strong>Ce n’è voluta, ma alla fine sei riuscito a segnare…</strong><br />
“Certo, queste sono partite difficili a cui dobbiamo fare l’abitudine.”</p>
<p><strong>Cosa ti è piaciuto del gioco del Central?</strong><br />
“Che abbiamo tenuto abbastanza in mano il gioco, palla a terra, e sono convinto che giocando così possiamo creare più occasioni.”</p>
<p><strong>Di occasioni ne avete avute tante, ma sembrava che il gol non dovesse arrivare mai… </strong><br />
“Dopo essere passati in vantaggio abbiamo avuto diverse opportunità per mettere al sicuro il risultato, ma abbiamo avuto sfortuna. L’importante, però, è che abbiamo vinto.”</p>
<p><strong>Il trionfo lo dedicate anche ai tifosi?</strong><br />
“A tutti, tifosi e noi stessi, che stavamo lottando senza però venirne a capo, anche se giocavamo nel miglior modo possibile.”</p>
<p><strong>E’ importante anche che abbiate saputo gestire la partita. </strong><br />
“La difesa ha risposto bene, abbiamo subito attacchi che avrebbero potuto darci problemi, ma dietro eravamo messi bene, così come anche a centrocampo e in attacco, dove abbiamo costruito la vittoria.”</p>
<p><em>articolo dal sito ufficiale del Rosario Central</em></p>
<p>http://www.rosariocentral.com/ver1.php?id=521</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/rosario-central/'>Rosario Central</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1897/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1897/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1897/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1897/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1897/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1897/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1897/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1897/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1897/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1897/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1897/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1897/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1897/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1897/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1897&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/24/rosario-central-luciano-figueroa-dopo-l%e2%80%99ultimo-successo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googleespndeportes2.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GoogleESPNdeportes</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Liverpool, le quattro partite chiave di Gerrard</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/23/liverpool-le-quattro-partite-chiave-di-gerrard/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/23/liverpool-le-quattro-partite-chiave-di-gerrard/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Sep 2010 22:02:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Liverpool]]></category>
		<category><![CDATA[Berbatov]]></category>
		<category><![CDATA[Coppa di Lega]]></category>
		<category><![CDATA[Gerrard]]></category>
		<category><![CDATA[Hodgson]]></category>
		<category><![CDATA[Manchester United]]></category>
		<category><![CDATA[Northampton]]></category>
		<category><![CDATA[Old Trafford]]></category>
		<category><![CDATA[Premier League]]></category>
		<category><![CDATA[Reds]]></category>
		<category><![CDATA[Sunderland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1889</guid>
		<description><![CDATA[Steven Gerrard è convinto che il Liverpool stia già dando segnali di ripresa sotto la guida di Roy Hodgson e spera di poterlo dimostrare nel corso di una serie di quattro partite previste nelle prossime settimane Il capitano ha parlato dopo aver segnato i due gol che domenica stavano per regalare ai Reds la divisione [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1889&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1890" class="wp-caption alignleft" style="width: 250px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlepokerpurist.jpg"><img class="size-full wp-image-1890" title="immagine da GooglePokerPurist" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlepokerpurist.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">Gerrard crede in un pronto riscatto</p></div>
<p><em>Steven Gerrard è convinto che il Liverpool stia già dando segnali di ripresa sotto la guida di Roy Hodgson e spera di poterlo dimostrare nel corso di una serie di quattro partite previste nelle prossime settimane </em></p>
<p>Il capitano ha parlato dopo aver segnato i due gol che domenica stavano per regalare ai Reds la divisione dei punti all’Old Trafford.</p>
<p>Gli ospiti erano riusciti a recuperare uno svantaggio di due gol ma le loro speranze sono andate in fumo al che Dimitar Berbatov ha messo a segno una tripletta che ha fissato il risultato finale sul 3-2 (per il Manchester United, NdT).</p>
<p>Ha detto Gerrard: &#8220;Ci vuole tempo prima che il nuovo manager riesca ad ambientarsi e imporre le proprie idee.”</p>
<p>&#8220;Chiaramente stiamo migliorando e abbiamo giocato molto bene. Se giochiamo così tutte le settimane riusciremo a battere gran parte delle squadre in campionato. Ma questa volta ci siamo trovati di fronte a un giocatore in grande forma e questo ha fatto la differenza.”</p>
<p>&#8220;Quel che è fatto è fatto e nei prossimi giorni faremo bene a parlare degli impegni che ci aspettano.”</p>
<p>&#8220;Abbiamo una partita di Coppa di Lega contro il Northampton (l&#8217;articolo è del 19 settembre, il Liverpool avrebbe poi perso 6-4 ai rigori, NdT), e questa competizione è molto importante per noi. Quindi affronteremo il Sunderland.”</p>
<p>&#8220;Nessuno avrà da ridire se affermiamo di voler vincere tutti gli incontri che ci aspettano prima della pausa per le Nazionali del prossimo mese.”</p>
<p>Nonostante la sconfitta, Gerrard ha trovato degli aspetti positivi nel modo in cui lui e i suoi compagni di squadra si sono comportati.</p>
<p>Ha spiegato: “Recuperare uno svantaggio di due gol all’Old Trafford ti fa sentire bene, ti fa avere fiducia in te stesso. Poi però Berbatov ha segnato una tripletta. E’ stato bravissimo e il secondo gol assolutamente fantastico.”</p>
<p>&#8220;Il risultato non ci piace, non siamo contenti di essercene venuti via senza punti, ma siamo anche soddisfatti per come abbiamo giocato.”</p>
<p>&#8220;All’Old Trafford è importante tenere la palla, altrimenti saranno loro a controllare il gioco, e mi sembra che ce l’abbiamo fatta e che ci siamo anche passati bene la palla benché nel primo tempo siamo stati un po’ troppo nervosi, essendo in trasferta.”</p>
<p>&#8220;Nella ripresa, poi, abbiamo acquistato fiducia e giocato davvero alla grande, ma senza ottenere nulla in cambio. E’ necessario creare occasione e far gol: noi ne abbiamo realizzati due ma non è bastato.”</p>
<p><em>da un servizio di Jimmy Rice per il sito ufficiale del Liverpool</em></p>
<p>http://www.liverpoolfc.tv/news/latest-news/gerrard-s-four-key-fixtures</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/liverpool/'>Liverpool</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1889/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1889/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1889/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1889/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1889/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1889/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1889/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1889/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1889/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1889/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1889/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1889/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1889/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1889/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1889&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/23/liverpool-le-quattro-partite-chiave-di-gerrard/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlepokerpurist.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GooglePokerPurist</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Barcellona, partita di campionato numero 2.500</title>
		<link>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/22/barcellona-si-avvivina-la-partita-di-campionato-numero-2-500/</link>
		<comments>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/22/barcellona-si-avvivina-la-partita-di-campionato-numero-2-500/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Sep 2010 22:02:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>calciotradotto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Barcellona]]></category>
		<category><![CDATA[Athletic Bilbao]]></category>
		<category><![CDATA[Camp Nou]]></category>
		<category><![CDATA[Liga]]></category>
		<category><![CDATA[Real Madrid]]></category>
		<category><![CDATA[Spagna]]></category>
		<category><![CDATA[Sporting Gijon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://calciotradotto.wordpress.com/?p=1893</guid>
		<description><![CDATA[Mercoledì (oggi) al Nou Camp contro lo Sporting Gijon il Barça giocherà la sua 2.500° partita in campionato Anche l’Athletic Bilbao e il Real Madrid, gli unici altri Club a essere sempre stati nella massima divisione spagnola da quando è nata nel 1928/29, raggiungeranno questo traguardo scendendo in campo martedì (l’articolo è del 21 settembre, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1893&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1894" class="wp-caption alignleft" style="width: 232px"><a href="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlemoviesport.jpg"><img class="size-full wp-image-1894" title="immagine da GoogleMovieSport" src="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlemoviesport.jpg?w=420" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">il Barcellona ha vinto 20 campionati spagnoli</p></div>
<p><em>Mercoledì (oggi) al Nou Camp contro lo Sporting Gijon il Barça giocherà la sua 2.500° partita in campionato</em></p>
<p>Anche l’Athletic Bilbao e il Real Madrid, gli unici altri Club a essere sempre stati nella massima divisione spagnola da quando è nata nel 1928/29, raggiungeranno questo traguardo scendendo in campo martedì (l’articolo è del 21 settembre, NdT).</p>
<p>A partire dalla prima stagione, iniziata al Sardinero il 12 febbraio 1929, nei successivi 80 anni il Barça ha avuto i suoi alti e bassi, vincendo il suo primo titolo al termine dell’Età dell’Oro del Club (1919-29), per poi attraversare una lunga crisi che avrebbe attraversato gli anni Trenta e il dopoguerra. (…)</p>
<p>Durante la Guerra Civile, la Repubblica organizzò un campionato fra Catalonia e Valencia, conosciuto col nome di Campionato Mediterraneo e che il Barcellona fece suo conquistando 20 punti in 14 partite. Nonostante il campionato fosse ufficiale, la giunta fascista salita al potere dispose che tutti i tornei disputati in zone Repubblicane fossero sospesi e annullati, il che significa che quei 14 incontri non rientrano nel computo di quelli del Campionato Spagnolo.</p>
<p>Il Barça conquistò il suo successivo titolo nel 1944/45, dopo 16 anni di digiuno, ma nei seguenti 16 vinse altre 6 volte, divenendo un punto di riferimento per il calcio spagnolo (…). Nelle successive 20 stagioni, quindi, vinse altri 10 campionati, qualcosa che in precedenza aveva impiegato ben 60 anni a fare.</p>
<p><em>da un servizio di Vanessa Forns e Manel Tomàs per il sito ufficiale del Barcellona</em></p>
<p>http://www.fcbarcelona.com/web/english/noticies/futbol/temporada10-11/09/21/n100921113039.html</p>
<br />Filed under: <a href='http://calciotradotto.wordpress.com/category/barcellona/'>Barcellona</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/calciotradotto.wordpress.com/1893/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/calciotradotto.wordpress.com/1893/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/calciotradotto.wordpress.com/1893/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/calciotradotto.wordpress.com/1893/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/calciotradotto.wordpress.com/1893/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/calciotradotto.wordpress.com/1893/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/calciotradotto.wordpress.com/1893/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/calciotradotto.wordpress.com/1893/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/calciotradotto.wordpress.com/1893/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/calciotradotto.wordpress.com/1893/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/calciotradotto.wordpress.com/1893/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/calciotradotto.wordpress.com/1893/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/calciotradotto.wordpress.com/1893/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/calciotradotto.wordpress.com/1893/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=calciotradotto.wordpress.com&amp;blog=9043803&amp;post=1893&amp;subd=calciotradotto&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://calciotradotto.wordpress.com/2010/09/22/barcellona-si-avvivina-la-partita-di-campionato-numero-2-500/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">calciotradotto</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://calciotradotto.files.wordpress.com/2010/09/immagine-da-googlemoviesport.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">immagine da GoogleMovieSport</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
